×

ai翻译

AI实时翻译技术有了新突破,未来会取代人工翻译吗?华为手机ai翻译功能在哪

admin admin 发表于2022-09-22 11:20:08 浏览159 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

AI实时翻译技术有了新突破,未来会取代人工翻译吗

随着科技的发展,AI人工智能变的越来越厉害,有无数的例子表明人工智能是可以战胜人的大脑。比如说人工智能可以击败世界围棋冠军,这让人十分震惊。但是,最近的AI翻译进步神速,它可以取代人工翻译吗?我认为不可能,我的原因有以下三点。

1、人工智能翻译无法翻译方言。

我们都知道方言是一种极其随意的语言,可能有时候方言仅仅只需要用一个字,就能表达出用正常的话几句话才能说明白的意思。方言因为极其的随意性以及方言的分布广泛,不同的地方有着不同的方言,数量很大,所以在录入数据的时候,难度很大。但是当我们人工翻译的时候,就能够避免这个问题,因为人工翻译可以通过查阅各种资料活着学习来完成。所以在翻译方言上,AI智能翻译无法取代人工翻译。-ai翻译

2、语境的关联性无法保证。

这个意思就是当你与其他人说话的时候,是有上下文关联性的。比如说你问别人一个数学题“五加五得几?”回答说“十”,那么你再问“再减去1呢?”这个时候AI实时翻译便无法完成。所以说,这方面还是要进行一定的优化,暂时还无法取代人工翻译。-ai翻译

3、准确性没有人工翻译高。

最后一个最关键的问题就是准确性的问题。人工翻译毕竟是由真人来完成的,所以它的准确性十分的高。但是AI智能翻译就无法保证翻译的准确性以及上下文的连贯性,会出现许多的错误以及语法问题。

虽然AI智能翻译存在着以上问题,但是它的进步速度已经很快了。从最开始的傻瓜式翻译,到现在足可以媲美人工翻译,进步巨大。我相信如果解决了以上三个问题,它就能取代人工翻译。

华为手机ai翻译功能在哪

今天就来好好说说国产手机,说起国产手机,大家第一个想到的就是华为,没错,奇奇六发现华为手机的黑科技功能真的听挺多,就拿翻译来说,就有好几种翻译的方法,一起来看看吧。
1. 拍照翻译
出国旅游在接头遇见看不懂的店面、路标、商品名等,都可以拿出华为手机的智慧视觉扫一扫,哪里不懂扫哪里。
打开智慧视觉的方法:
手机解锁后向右滑动都【负一屏】然后点击搜索框,此时会一个【小眼睛】的图片,点击此图标然后选择翻译即可。
2.语音识别
出国在外总离不开交了,自己不懂当地的语言或者自己英语口语不是很好,怎么办?长按手机电源键一秒,就可以唤醒语音助手,直接对着手机说“翻译xxxxxx”,语音助手都会直接翻译。
语音助手为手机自带的实用工具,无线设置就可以使用;这个方法对于除出国旅游来说是很方便的,但是在工作中就多少有点不变,在工作中遇到翻译可以使用【语音翻译器】。
它支持语音翻译和文本翻译两种方法,语音翻译选择好翻译的语言,直接说话就可以翻译,支持多国语言翻译,翻译结果可以直接复制、朗读、等。
3.滚屏翻译
支持滚屏翻译的必须是EMUI 10的系统,在阅读外国文献的时候,遇到看不懂的地方,直接双指长按屏幕,然后会出现一个全屏翻译,点击全屏翻译后再选择滚屏翻译即可吗,也是很方便的。
好了,以上就是华为手机AI翻译的方法,这些方法你都用过吗?如果你也是华为手机,不妨去试试吧。
展开剩余内容-ai翻译

人工智能用英语怎么说

“人工智能”的英语是:artificial intelligence。

重点词汇解释

intelligence 

英    

n. 智力;理解力

n. 情报;情报工作;情报机关

例句:She’s the equal of her brother as far as intelligence is concerned.

翻译:论智力,她和她哥哥不相上下。

短语:use one’s intelligence 动脑筋

近义词

comprehension  

英    

n. 理解;理解力;领悟能力

例句:It is above comprehension.

翻译:那是难于理解的。

短语:nod comprehension 点头表示领悟

什么是机器翻译

就是软件翻译,机器翻译也叫AI翻译。但是现在市面上所有的机器翻译都不太智能,除了单词可能翻译无误之外,其他一长段的话直接翻译就会出现词不达意,并且会曲解原话的意思。
翻译如果只是出现没有基本的语法翻译错误,而不在乎当地的文化背景以及每一句话背后的涵义,那么这样的翻译是不合格的。
并不是不看好机器翻译的意思,只是现在的机器翻译确实还不够成熟,也期待日后的机器翻译能够越发成熟。-ai翻译

AI实时翻译现在已经达到一个什么样的水平了

当前AI翻译模块是能够实时的,但是由于每个人说话的断句【停顿】以及语音的不标准以及重复冗余字符【比如额,嗯等等】等等各种因素,导致语音识别需要一定语音量缓冲和上下文环境理解,才能够识别字、词、短句正确,而语音翻译需要根据识别后的文字进行翻译,一旦文字识别错误,【特别是同音不同字也不同义的】进行翻译后,会错的很离谱,当然翻译本身也是非常复杂的。所以识别模型、文字处理模型、翻译模型都需要针对特定场景进行针对性训练但是模型本身的计算不会引入多少延迟的,而另外两个延迟的引入是在字、音、画同步以及二次编码上,同时为了兼容某些语速较快的人,确保字符能够显示一定的时长,需要加些延迟。
综上所述AI翻译处理在整条直播链路中额外会引入500ms~2s的延迟.
所以可以看看整个链路延迟来看,AI翻译直播的端到端理论延迟可以在 1s左右。而此次阿里速卖通的跨境直播上推出的就是一个实时直播的场景,延迟在5-10s, 属于实时直播范畴,其中AI翻译引入的额外延迟可忽略不计。
而且不仅仅是电商直播,包括游戏直播也可以加入实时字幕和翻译的,比如今年S10赛事,某直播平台就采用了阿里云的实时字幕功能进行了实时字幕大型游戏赛事直播的尝试。-ai翻译

小豹ai翻译棒如何

长句子翻译30s。小豹Ai翻译棒支持最长记录30s的讲话,也就是说你可以按住翻译棒一直讲,讲半分钟的话再进行翻译,而不必一句话一翻。
还有一点,也算是基本功能吧,笔者稍微一笔带过,就是充电功能。这里要讲的是充电时,翻译棒的“小圆点”部位会有呼吸灯光效,这一点还是挺有意思的。如果灯光作七彩变化就更好玩儿了。当然,直到充电完成,灯光自己就会灭掉。-ai翻译