×

李安琪不说中文

李安琪不说中文(你认为孩子能听得懂全英文教课不说中文的讲课吗)

admin admin 发表于2022-09-16 23:00:57 浏览115 评论0

抢沙发发表评论

而为什么汉语只有人说是“中文”而不是“中语”,为什么汉语有人说中文而不说中语题主问,之所以大家都这么说也能听得懂,根本不耽误听、说,如何看待奥运冠军李小鹏的妻子李安琪“中文十级”却几乎只说英文而遭到网友抵制这事在中国的普通外国人都在努力学中文讲中文,如果能借助肢体语言去上课的话,全英文的课对老师和小朋友的要求都较高,相信孩子是能听懂老师上课的内容的。

你认为孩子能听得懂全英文教课不说中文的讲课吗

要听得懂全英文教课不说中文的讲课,前提是的老师要讲得生动有趣,如果能借助肢体语言去上课的话,相信孩子是能听懂老师上课的内容的,如果不懂也能猜个七八分

全英文的课对老师和小朋友的要求都较高。

一、如果是外教上课的话

1.外教的语言要较简洁,身体语言要丰富,特别是面部表情丰富的话会特别吸引小朋友。而且借助肢体动作,和一些简单的道具,小朋友们比较容易理解外教讲课的内容;

2.如果外教上课比较单调,没有比较直观的道具,语言表情没有吸引力,孩子很容易就分心,坐不住了。课堂纪律也会比较涣散,没有学习的气氛。

二、如果是中教上的全英课

上课更要求语言简洁,指令明确。特别要求肢体动作,面部表情都要丰富,上课的形式要多样化,灵活运用多种方式如TPR教学,加入歌曲游戏等会让课堂更加活跃,生动有趣,小朋友也乐于参与其中。

总之,孩子的领悟力是很强的,只要找到G点,就能燃爆他们的小小地球,能量爆棚!

我是您身边的英语启蒙老师,育儿实践家,关注我的头条号,分享更多的幼儿英语启蒙知识和前沿育儿知识。

如何看待奥运冠军李小鹏的妻子李安琪“中文十级”却几乎只说英文而遭到网友抵制这事

在中国的普通外国人都在努力学中文讲中文,而她具备华人面孔的外国人,经常跟着李小鹏出现在中国各大综艺节目中捞金,也算半个公众小人物了,却总以英文示人,不能真正融入中国社会,就应该少参加中国节目,靠李小鹏和娃捞金就行了。-李安琪不说中文

英文又叫英语,俄文和俄语等等是一个意思,为什么汉语有人说中文而不说中语

题主问,英文又叫英语,俄文和俄语等等是一个意思,而为什么汉语只有人说是“中文”而不是“中语”。

首先,老生常谈地强调一下,文是文,语是语,是两码事。文是文字,是读和写层面的东西;而语是语言,是听和说层面的东西。之所以大家都这么说也能听得懂,且不去刻意区别,是因为我们一般用不着刻意强调这个事情的区别——尽管这二者的关系极为密切,但仅仅只是密切。-李安琪不说中文

索绪尔和他的《普通语言学教程》

所以,要进入正儿八经的语言学领域,就要认清二者的差异,否则很多问题说不清。记得当年汉字简化的时候,有人就提出,你们把汉字都简化了,我们还怎么说话啊。简化的只是汉字,只是文字层面的事情,根本不耽误听、说。-李安琪不说中文

语言,是人们用来交流和思维的工具,而文字只是一种视觉层面的符号,是用来记录语言的符号——是工具的工具。所以,“英文又叫英语,俄文和俄语”,是错误认识下的错误的表达,不过这个错在生活中不那么重要,没人在意。-李安琪不说中文

回到正题。汉语、中文“是一个意思”,和英语里面Chinese这个词有很大关系。但是,这个情况很像汉字简化以后的一对多的简繁字的情况,即尽管在英语国家看来Chinese可以同时表示汉语言、文字。但是,“说中文”这种表达是不对的,但现在非常流行——当然,流行的不一定正确。就像下载的载应该读四声,但是大家都读三声;牛腩的腩应该读三声,大伙儿都读二声;包干的干应该读四声,大伙儿现在念一声;……在生活中问题不大——因为毕竟不需要你去当播音员。-李安琪不说中文

对于,“中语”这个提法,大概最接近的是日本人把现代汉语(普通话,Mandarin)称为“中国语”,然而,就像华语、华文一样,并没有在中国大陆取得称说的法律地位。

然而,“中英双语”“中俄双语”这种表达,还是有的——但是,这也不是规范表达。

不过,这也有个明白人: